Invader, is introduced as “the voice of Bert Fry in The Archers"). While the plot generally holds true, many liberties were taken with the translation mainly played for laughs, with some bits descending into parody and local referential humor (Lum’s father, the working class Mr. This dub was recorded in the United Kingdom and featured English comedian Matt Lucas as Ataru and actress Anna Friel as Lum, while much of the other cast were British dubbing regulars. Manga Corps in 1996) with most of the roles recast in 2003.Īn improvisational gag dub of the first and third episodes of the series would later be broadcast on BBC Choice (now BBC3) in 2000 as part of a "Japan Night" special under the title of Lum the Invader Girl. AnimEigo would later dub the movies (save for the 2nd, which was previously handled by U.S. Due to the poor sales and overall negative reception of their dub, AnimEigo did not dub the series any further. The dub was recorded at Southwynde Studios in Wilmington, North Carolina. The series was originally released in the United States by AnimEigo in 1992 in a sub-only format, though in 1995 they attempted a test dub of the first two episodes under the title of Those Obnoxious Aliens (which the title Urusei Yatsura roughly translates to). (along with Rin-ne) though it has a history of attempts. Urusei Yatsura is one of the only anime based on a Rumiko Takahashi manga to not receive a complete English dub in the U.S.
0 Comments
Leave a Reply. |